Đói trẻ chớ vội lo, giàu trẻ chớ vội mừng
Direct English translation
If a young person is poor, do not hurry to worry; if a young person is rich, do not hurry to rejoice.
Equivalent English version
Don't count your chickens before they hatch
Giải thích tiếng Việt
Người còn trẻ thì hoàn cảnh sống và tương lai còn nhiều biến đổi, nên lúc khó khăn không nên quá lo, lúc thuận lợi cũng không nên quá mừng. Câu này dùng để nhắc nhìn xa và tránh đánh giá sớm vận số của người trẻ.
English explanation
A young person’s circumstances and future can still change greatly, so early hardship is no cause for despair and early success is no cause for overconfidence. It is used to caution against judging a young person’s fate too soon.